|
2004/06/12(土)
ちきゅう投げって名前の割に101以上のダメージが絶対に出ない技だよね
|
|
|
最近親の視線が厳しくなってきて「バイト探せ的な台詞」をよく言われている薙ですこんにちは。
さて、今日はリアル・PSOに関係なく、よく見る間違いについて意見を述べてみようと思います。
「アンティトード」(正しくは、ドート 蛙かYO!
「ゴット/アーム」(ゴッド 神じゃないの?
「ジュルン」(ジェルン ところてんみたいだ。
「イベントマテリアル」(イベイド なんかお祭りのネタでも集めるんですか?
「そのとうり」(その通り 漢字で書けばわかりますよね。
「やりずらい」(やり辛い これも漢字で書けばわかりますよね。
「おんにきります」(恩に着ます これも漢字で書けばわかりますよね。 「おんにきる」は「恩に切る」ではありません。
「しゃべりかける」(話しかける しゃべりかけるという言葉そのものがあり得ない言葉だと いうわけではありませんが、用法を間違えてる人がいます。 「道に迷ったらおまわりさんにしゃべりかけよう」 という使い方はありません。 「言いたいことを喋りかけて、やめた」なら可。
薙が日本語を過不足なく使いこなせているかというと否で、むしろ下手な部類だと思いますが わかるところだけでもきちんとしていこうと思って書いてみました。
バナーのネタ。てか、あんな狭い領域に何をかけと・・・
|
|
|
|