|
2005/08/23(火)
大人買い
|
|
|
「ER(緊急救命室)」のDVDの廉価版が期間限定で出たので、TシーズンからWシーズンまで大人買いしました。Yシーズンの一部だけ持っていたのですが、やっぱりERはT〜Wだよなあ。 DVDは音声が英語/日本語、字幕が英語/日本語/なし、とそれぞれの組み合わせができます。私は英語と日本語字幕で見ることが多いのですが、この字幕が肝心なとこを略しすぎるのがちょっと…。 カーターが精神病患者に刺されて死にかけたときにベントンが彼のオペをすることになる。オペ前にベントンから「心配するな。完璧にチェックするから」って云われて、吹き替えではカーターが「先生でよかった」って言うところが字幕だと「よかった」だけになってしまってる。英語でも「I'm glad it's you」だから、まんま「貴方でよかった」となるのに。字数だって充分足りるのに…。 このちょっとしたとこで、二人の信頼関係を表わしてるのがわからないんだろうか…。 そもそもこの回の日本語タイトルからして気に入らない。ネタバレまるだしのタイトルなんだよね。無神経すぎるよ。 それはともかく、DVDが送ってきたらまた仕事が中断しそうでやばいです…。
10月発売(…久しぶりですね)のノベルズ、「ホーム…」の続編で「すべては彼の手の中に」というタイトルに決まったのですが、そのラフが送られてきましたー。 「ホーム…」と同じ、桜城ややさんにお願いしたのですが、綺麗系攻めがカッコよくて素敵です。 綺麗系攻めってすごくいいですよね! 萌え萌えです。綺麗とか美形とかいうのは攻め様に対しての言葉だと思います。 あー、また綺麗系攻めが書きたいぃぃぃぃぃ はあはあ
|
|
|