|
2005/06/23(木)
聖魔の光石
|
|
|
・・・の北米版を家でPCつけながらやってます。 ・・・の日本版を電車の中でイヤホンつけてやってます。
あまりの死亡確率に蒼炎停止状態。ちぃっ・・・。
北米版の方はいちいちメモを取りながらやってます。 ええ、全会話のメモです。バカじゃないかと。
でも、これが結構面白かったり。言葉の言い回しが全然違ったりで面白い。 一番面白かったのはルーテ⇔アスレイの支援会話C。 日本版だとルーテの『嫌でしたか?』に対して、 アスレイが曖昧に答えているのに対し、 北米版では 『YES』と大文字で嫌がってました。 あとはゼトがエイリークに入れ込みすぎてたりとか。 Your Highness は当たり前。 そして Princess Eirika
・・・エフラムにはそんなこと言わないのにね。 ついでに言うと、エイリークに対しては略語を全く使わないのに、 (例:Want toをWannaと言ったり I amをI'mと言ったりする) 平民に向かっては使いまくり。 そして平民は言葉がちょっぴり汚いです。めちゃめちゃフランク。
あ、もし、英語の勉強に使ってみたい!!という方がいらっしゃったら 言ってくださいねー。メールします。(ただしまだ5章)
余談ですが、今やってる日本版の方。コーマがっっ、 コーマの力が19もあります。・・・レベルアップするたび上がるんだもん。 鬼です。エフラム様の力が15しかないのに。 恐るべし盗賊(もうすぐアサシン)。
今回の目標は埋まっていない会話を引き出すこと。
ゼト⇔クーガーとか クーガー⇔デュッセルとか デュッセル⇔ノールさんとか。
それと、某方を見習って馬部隊を編成しようと思ってます。
→今日の絵はタイガさん。 時間が無くって下書きの下書きに無理矢理色付け。 CNが『ウルムナフ』なのでウルの格好をさせてみましたー。 うーん、初描きなのもあるのですがタイガは難しいです。
---------------------------------------------------- BATMAN話(汗) ええと、アマゾンでアレ、注文しちゃいました。 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4796870237/qid=1119486038/sr=8-2/ref=sr_8_xs_ap_i2_xgl21/250-2110002-7329815
普通にお借りしたガイドブックを買えばよかったんですが、 バットマンはミーハーではなく何もかもが好きなので。 ・・・と言っても基本は映画シリーズかCNがメインなのですが。。。
|
|
|
|