|
2004/12/23(木)
人はそれを逃避と呼ぶ。
|
|
|
今日のオヤツは《タルトポワール》でした洋梨のコンポートが三切れのったアーモンドベースのタルトです。アーモンド粉を使ったお菓子はコクがあって好きなのですが、いったいアーモンド何粒分かと思うとカロリーが怖くなります……(でも美味しい……^^;)
知らない間にグーグルが自動翻訳サービスを始めてました。検索結果の横のところに「翻訳する」という選択肢があり、ここを押すと外国語ページが直接翻訳されて出てくるのです。試しにちょっとやってみたらなかなか笑えました。 たとえば。《このページへあなたの website をつなぐためにここにかちりと鳴らしなさい 》これは、何となく判ります。で、その隣にあったのは《このページの高められたリストのためにここをかちりと鳴らしなさい》……ううーん。これは難しいです。試してみたら申し込みフォームのページに繋がりました(^.^;) ニュースを見れば《ソフトウェアメーカーのための風で落ちた果物》《ケーブルおよび無線電信はビールを得る》……シュルレアリスムの詩みたいです。 あと、ロンドンのケータリングサービスのページを見てみたら……《サンドイッチ棒》。これはサンドイッチバーらしいです。《天使のケータリング》。なんか良いですね。《毎日のかみ傷》……何のことでしょうか……。そのものずばり、店名が《御馳走》になってるのも。面白いですわ〜〜。……なんでロンドンのケータリングサービスのページなんか見ていたのかはナイショです……。
|
|
|