|
2007/11/14(水)
★興毅 B ★偽装問題 ★色のお話
|
|
|
日の暮れるのが早くなったなあ。 夕方の5時には真っ暗になるよ。
インフルエンザが猛威を奮っているようです。 例年よりも一ヶ月早いそうですね。 すでに全国の小中学校で88校も閉鎖しているようですよ。 防ぐには予防接種しかありません。 現在の発症患者の半分が小さな子供のようです。 抗体が出来るまで3-4週間かかるそうなので、 小さなお子さんが居る人は出来るだけ早く受けさせたほうがいいね。
俺は? 大丈夫だろ? かかったら気合で治す。(笑)
★興毅練習再開 B
メキシコでの興毅は「うずうずするなあ。早く動かしたい」と言っていました。 一泊1400円の安ホテルに泊まり自炊しているようです。 梅干やふりかけを持っていっているようですね。^^;; やや顔も和らいで、あの突っ張った印象が少し消えています。 これからが亀田3兄弟の正念場でしょうね。
もともとメディアが騒ぎ立て、人気先行だったのは間違いありません。 10月25日に横浜での興毅のノンタイトル戦の中止もさっさと決めたよね。 チケットも売り出されていたのに理由は「対戦相手が決まらなかったから」と言っていました。 でも今までの対戦相手にはいろんな疑惑があるようです。 すべて親父がマッチングし、軟弱金平会長はタッチしていなかったようですね。 興毅、大毅の相手はすべて外人で日本人選手は一人も居ませんでした。 今回初めて日本人の内藤選手とやってあのていたらく。^^;; 25日の試合の相手もほんとうは南アフリカの選手に相手は決まっていたそうです。 興毅が大毅戦のショックから「リングに上がれない」として勝手にキャンセルしました。 ファンのことなんてまったく考えていないよね。
謝罪で少し落ち着いたようだけどどうかなあ? 「性格は変わるけど性質は変わらない」と言います。 まあ亀田が大人しくなったら亀田じゃないもんね。^^;; ヒールを貫くなら真の実力を伴ったヒールであって欲しい。 それなら俺も応援するよ。^^;;
文字数の関係で興毅の今までの対戦相手のことが書けなくなった。 続きはまた明日。^^;;
★偽装問題
ミートホープのコロッケから続々と食品偽装が出てきます。 中国産なんていっぱいあるよね。^^;; 最近の傾向は「有名ブランドよ、お前もか!」だから困るよなあ。^^;; 消費者は伝統あるブランドを全面的に信頼します。
「白い恋人」や「赤福」は知名度も有りお土産でも人気だったからなあ。 その後で出たのがなんと大阪一、いや日本一と言っても良いほどの料亭「吉兆」 まずここで黒豆の賞味期限の偽装でしたが、今は地鶏や牛肉にまで波及しています。
あの記者会見もひどかったなあ。 まるで人任せです。 今日は文字数が足らないのでまた明日にでも書きますね。
ちょっと気づいたことがあるのでカキカキ。(笑)
まず「白い恋人」の「白」から入り、「赤福」の「赤」 そして「吉兆黒豆」の「黒」。^^;;
「白」「赤」「黒」と来たので次はきっと「青」か「緑」で何か出ますよ。(笑)
次の色を予想してください。(笑) 不謹慎かな?^^;;
ここでちょっと薀蓄を。
◆たいして役にも立たない話
★色のお話
色にはさっきあげたようにいろんな色があります。 カラーを表す色以外にも俺の好きな色の意味が。(笑) 「色ぼけ」とか「色っぽい」「色男」「色気」「色話」「色欲」「色魔」とかね。^^;; いろ=エロって感じもします。
英語の「color」にはエロや性の意味はありません。^^;; でも中国にはあるようですね。 どうして色が「性」を表すようになったのかと言うと中国の影響のようです。 もともと「色」と言う字は男女の交わりを表す象形文字とのことです。 女性がしゃがみ、その後ろから男性が背中をかがめてずり寄った形だそうです。 後背位(バック)でセックスしているのが「色」です。 そう聞くとなんとなくそんな感じに見えてきませんか?(笑)
また色はショクとも読み、音の似た近い意味の言葉に「塞ソク」があります。 この字は穴を塞ぐと言う意味です。 色とは男の肉棒で女の穴を塞ぐことなので「性」を表すようになったそうですよ。 ショック。^^;;
またカラーを表す場合に、赤いりんご、青い海、白い肌、黒いちんぽなどと 色に「い」を付けて「○○い」と言いますね。 でも黄いとは言わず「黄色い」と色を付けます。 緑は「緑い」「緑色い」とも言わず「緑色の」と言いますね。 紫も「紫い」「紫色い」とは言いません。 「い」を付けないのは最後の音が「い行」で発音しにくいからですね。 「橙」「藍」「灰」「柿」も「色の」と表現します。
「い行」が「い」を付けないのはわかるんですが、 末尾の音が「い行」じゃないのに「○い」と言わない色がありますがわかりますか?
答は二つ、「桃」と「茶」です。 「桃い」は昨日の日記のネタの「かおり」です。(笑) これは桃色いとも言わず桃色のになりますね。
「茶い」は「ちゃい!」としかる言葉。^^;; これがなんと「茶色い」と言う。
どんなルールがあるのかわかりませんが日本語は難しいですね。^^;; まあ最近はピンクやグレーなど英語で言うことが多いです。 「群青色」や「黄土色」「ねずみ色」なんて言ってたら馬鹿にされそう。(笑)
では、また明日。(にこにこ^^;;)
|
|
|